Maz-bzh vars
maz-bzh_vars.ly
\version "2.18.2"
varTitle = "Mazurka bretonne"
varTitle_en = "Breton Mazurka"
varTitle_et = "Bretooni mazurka"
varSortTitle = "Bretonne (mazurka)"
varSortTitle_en = \varTitle_en
varSortTitle_et = \varTitle_et
varComposer = "Bretagne"
varComposer_en = "Brittany"
varComposer_et = "Bretagne"
varSubtitle = " "
varSubtitle_en = " "
varSubtitle_et = " "
enteredby = "Florent Coubard"
varMelody = \relative c''{
\clef treble
\time 3/4
\key a \dorian
\tempo 4=138
\set Timing.beamExceptions = #'()
\partial 4
\repeat volta 2 {
a8. a16 |
e'4 e8. fis16 e8. d16 |
e4 e8. d16 b8. c16 |
d4 b8. d16 c8. b16 |
c4 a
}
\break
\repeat volta 2 {
a8. g16 |
a4 a8. g16 a8. b16 |
c4 c8. a16 b8. c16 |
d4 b8. d16 c8. b16 |
c4 a
}}
varChords = \chordmode {
\partial 4 s4
a2.:m c g a:m
f a:m g a2:m
}
varInfos = \markuplist {
\justified-lines {\rq La mélodie est notée ici en mode de ré (« dorien ») comme sur l’enregistrement de collectage.
Les accords proposés correspondent à une interprétation en mineur.}
\justified-lines {\col « Sonné par Hyacinthe Guégan et Lucien Riou, enregistré en 1976 par Elisa Trocmé.
[…] Manuel Kerjean se rappelle avoir entendu cet air joué par Jobo Savi, ancien sonneur de bombarde,
qui animait les noces de Langoelan, Mellionec et Lescoët-Gouarec. » (33T \italic {Sonneurs de clarinette en Bretagne).}}
\justified-lines { \enr 1986 – 33T \italic{Sonneurs de clarinette en Bretagne} vol.2 (1 B7 “Mazurka” jouée par H. guégan et C. Duro), \edt {Chasse-Marée/Dastum,} FR.}
\justified-lines { \enr 1990 – CD Quintet clarinettes, \italic{Musique têtue} (5 “La vraie mazurka”), \edt {Silex,} FR.}
\justified-lines { \enr 2002 – CD Termen, \italic{Les 7 z’amoureux d’Acigné} (12 “Mazurka sept”), FR.}
\justified-lines { \enr 2005 – CD Darhaou, \italic{Ur sulvezh ba langoned} (14 “Mazurka”), FR.}
\justified-lines { \enr 2005 – CD La Rochonnière, \italic{Solopipo} (3 “Mazurka”), \edt CDF, FR.}
\justified-lines { \pub 2013 – JM Corgeron, \italic{Diatotab 1 : Mazurkas,} (p. 9 “Mazurka”), \edt {Trad Mag}, FR.}
}
varInfos_en = \markuplist {
\justified-lines {\rq The melody is notated here in dorian mode as on the collection recording.
The proposed chords correspond to an interpretation in minor.}
\justified-lines {\col “Played by Hyacinthe Guégan and Lucien Riou, recorded in 1976 by Elisa Trocmé.
[…] Manuel Kerjean remembers hearing this tune played by Jobo Savi, a former bombarde* player,
who played at the weddings in Langoelan, Mellionec and Lescoët-Gouarec. ” (LP \italic {Sonneurs de clarinette en Bretagne).} *Traditional oboe.}
\justified-lines { \enr 1986 – LP \italic{Sonneurs de clarinette en Bretagne} vol.2 (1 B7 “Mazurka” played by H. guégan et C. Duro), \edt {Chasse-Marée/Dastum,} FR.}
\justified-lines { \enr 1990 – CD Quintet clarinettes, \italic{Musique têtue} (5 “La vraie mazurka”), \edt {Silex,} FR.}
\justified-lines { \enr 2002 – CD Termen, \italic{Les 7 z’amoureux d’Acigné} (12 “Mazurka sept”), FR.}
\justified-lines { \enr 2005 – CD Darhaou, \italic{Ur sulvezh ba langoned} (14 “Mazurka”), FR.}
\justified-lines { \enr 2005 – CD La Rochonnière, \italic{Solopipo} (3 “Mazurka”), \edt CDF, FR.}
\justified-lines { \pub 2013 – JM Corgeron, \italic{Diatotab 1 : Mazurkas,} (p. 9 “Mazurka”), \edt {Trad Mag}, FR.}
}
varInfos_et = \markuplist {
\justified-lines {\col „Mängivad Hyacinthe Guégan ja Lucien Riou, salvestatud 1976. aastal Elisa Trocmé poolt.
[...] Manuel Kerjean mäletab, et kuulis seda lugu mängimas bombardimängija* Jobo Savi, kes mängis Langoelani, Mellioneci ja Lescoët-Gouareci pulmades..“ (LP \italic {Sonneurs de clarinette en Bretagne).} *Bombarde on traditsiooniline oboe.}
\justified-lines { \enr 1986 – LP \italic{Sonneurs de clarinette en Bretagne} vol.2 (1 B7 „Mazurka“ mängivad H. guégan et C. Duro), \edt {Chasse-Marée/Dastum,} FR.}
\justified-lines { \enr 1990 – CD Quintet clarinettes, \italic{Musique têtue} (5 „La vraie mazurka“), \edt {Silex,} FR.}
\justified-lines { \enr 2002 – CD Termen, \italic{Les 7 z’amoureux d’Acigné} (12 „Mazurka sept“), FR.}
\justified-lines { \enr 2005 – CD Darhaou, \italic{Ur sulvezh ba langoned} (14 „Mazurka“), FR.}
\justified-lines { \enr 2005 – CD La Rochonnière, \italic{Solopipo} (3 „Mazurka“), \edt CDF, FR.}
\justified-lines { \pub 2013 – JM Corgeron, \italic{Diatotab 1 : Mazurkas,} (lk 9 „Mazurka“), \edt {Trad Mag}, FR.}
}